|
11月23日,上海黑泡泡建筑装饰设计工程有限公司的“雪月花”日本料理餐饮空间项目荣获亚太室内设计大奖“用餐空间金奖”和“最受评审喜爱奖”。本次大奖赛的“用餐空间”(Food Space)覆盖餐厅、食堂、咖啡馆、酒吧、休闲吧等多种类型空间,黑泡泡的参赛项目在众多参评用餐空间项目中脱颖而出,荣膺本类别唯一金奖。消息传来,黑泡泡全体同仁都感到无比振奋,业界同行和客户朋友也对黑泡泡表示祝贺。 亚太室内设计大奖(APIDA,Asia&Pacific Interior Design Award)由香港室内设计协会(香港室内设计协会IDA为国际室内建筑师和装饰设计师联盟IFI的成员)主办及亚太各地室内设计协会协办,其宗旨是促进室内设计的公众认知度,使其成为日常生活的重要部分;给予业内认可应受奖赏的优秀的工程项目和设计师们应得的荣誉;鼓励和推动本地区室内设计的专业水准、设计概念和道德规范的进步发展。由于始终坚持公开公平公正的赛事姿态,APIDA已成为亚太地区设计领域最高规格、也最具权威性的专业级赛事。 本大奖赛是为在亚太区域设计完成的工程项目而设,其覆盖地域包括中国大陆、台湾、香港、澳门、新加坡、马来西亚、泰国、菲律宾、印度尼西亚、日本、韩国、澳大利亚、新西兰和印度,黑泡泡的雪月花项目此次折桂,意味着黑泡泡在国际化、客观化的评价体系中以卓越的专业水准得到业内专家的极高肯定。
▼餐厅外貌,front view 这种似乎孤傲的夫子自道说到底其实是一种诚意满满的精神姿态,这也是设计师第一步就将这间料理店的名字改为“雪月花”的缘起。 The seemingly roundabout self-praise is actually a spiritual attitude with great sincerity, and this is the reason why the designer took “Setsugekka” as the name of this restaurant in the very beginning. ▼入口大厅,entrance lobby 无论是被称为“永远的旅人”的芭蕉的一首:“今夜雪纷纷,许是有人过箱根”;还是明惠上人的“更怜风雪漫月身”;又抑或是“喜见雪朝来”、“花不为伊开”和“月明堪久赏”,在日本的和歌俳句,雪月花代表了自然万物,也代表着欢喜哀愁——对于空间设计的顶尖高手,技术上的完美已经是题中应有之义,所争的分毫就在于文化视野和底蕴的大巧不工。 Whether verses:”Tonight is snowing, someone must be passing the Hakone” by Matsuo Basho who is called “Forever Traveler”;”What a pity that the moon is covered by blizzard” by Maruyama; or “Happy to see snow coming””Flowering is not for someone” or “Enjoy the bright moon for a long time”; in Japanese Waka&Haiku, Setsugekka represents natural beings, as well as joy and sadness emotions—for top space designers, the perfection of technique has already become prerequisite; what makes one’s work out-performs other’s is the vision and understanding of culture that contains greatness in simplicity. ▼营造雪纷纷的氛围,a snowing atmosphere 雕刻樱花的超白玻璃、蓝色的LED光带,全黑的寿司台背景……每一处都有惊艳,但每一处又并不足以涵盖整体的禅意妙旨——而只有当这些水乳交融,才形成适当,以“适当”这两字提醒自己诚实的传达,便是至臻完美的因果,至于其他设计师锱铢必较的何种风格、业界评价,于孙天文先生而言,已经没多大兴趣去追究了。 ultra-clear glass engraved with the sakura, blue led light band, complete black background of sushi counter…everywhere is amazing, but nowhere alone can give full expression to the sense of Zen of the whole space—only when all of these mix harmoniously, then an appropriate design is obtained. And it comes the most perfect cause and effect while the designer uses “appropriate” to describe honestly the design. As for the style of the design and the comment from the industry, both of which are attached great importance by other designers; yet Mr. Sun has not much interest in them. ▼雕刻樱花的玻璃装饰,the ultra-clear glass 日本料理的精髓是“不时不食”,“寒意上心头时,就得为鲷鱼开始做准备”(古今青柳:小山裕久),百炼刀工、精确手感之外,关键是心的感悟,设计其实同样如此——鱼跃在花见,花开在眼前,用刹那,问候浮生,而其根本端由却在于浸淫行业多年的修为。 The essence of Japanese Cuisine is “right time to eat”, “you have to prepare for the snapper when you feel the chills in your heart”(quoted from Hirohisa Koyama).Besides fine knife skills and precise touch feel, to get a perfect Japanese Cuisine, your inner insight is the key, so dose design— while enjoying rippling blossom before the eyes, it comes the “aha moment”. But the marvelous insight does not come for no reason, it dues to years of practicing experience in design industry. ▼寿司台,sushi bar ▼用餐环境,dining space ▼洗手池,washing basin 工程名称:雪月花日本料理 Project Name: Setsugekka Japanese Cuisine 孙天文 上海黑泡泡建筑装饰设计工程有限公司 总设计师
|